2010年2月18日木曜日

Totally self centered, but...

香港で買って来たRicolaのハーブキャンディー。表がいつものアルファベット、後ろ姿がチャイニーズ。


漢字表記されるとスイスのお菓子って事を忘れてしまう。

日本語だと何とも思わないので、つくづく自分勝手な思考回路だと思う。

それにしても、中国語の商品名って漢字変換がひとひねりしてて楽しいよね。雰囲気で読めるのが嬉しい :-)


どんな人が決めてるんだろ?コピーライターみたいな感じの専門職があったりして。。。


風邪が流行ってるみたいなので、pls take care everyone ☆

1 件のコメント:

  1. セブンアップは「七喜」だったよ↑↑
    「果汁先生」っていうジュースも(笑)

    ALF

    返信削除